إنشاء موضوع جديد
صفحة 2 من 3 الأولىالأولى 123 الأخيرةالأخيرة
النتائج 9 إلى 16 من 23

الموضوع: Proverbes

  1. مشاركه 9
    شخصيات هامة
    http://ruba1.com/images/rating/10.gif
    رقم العضوية : 4539
    تاريخ التسجيل : Apr 2010
    المشاركات: 3,089
    التقييم: 0
    الدولة : Algeria
    المزاج : الجزائر

    افتراضي رد: Proverbe

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ينبوع مشاهدة المشاركة
    شكرا مشتاقة للمساعدة
    أحببت أن نتعاون حتى لا يصبح الموضوع مملا من عضو واحد هذا غرضي والأكيد سيكون الموضوع مميز

    وأي واحد يعرف مشتاقة سيعرف انها أكثر واحدة تحب روح التعاون والتواصل
    وتأكدي أي موضوع تدخلين فيه بتصاميمك سيكون الأكثر تميزا

    ملاحظة :
    في البداية فهمت على أنني أشرح وهذا يمكنني فعله على حسب فهمي لأي مثل كان
    فرنسي أو إنجليزي
    لكن الترجمة الفعلية الصحيحة تتطلب بحثا وأراك تجدينها بكل سهولة فبارك الله لك في علمك وفي جهدك

    الموضوع أعجبني وكثيرا
    وسأبقى معك حتى ولو بالشرح البسيط على حسب مفهومي المتواضع

  2. مشاركه 10
    شخصيات هامة
    http://ruba1.com/images/rating/10.gif
    رقم العضوية : 4539
    تاريخ التسجيل : Apr 2010
    المشاركات: 3,089
    التقييم: 0
    الدولة : Algeria
    المزاج : الجزائر

    افتراضي رد: Proverbe

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ابراهيم صندوقه مشاهدة المشاركة
    شيء جميل


    ولكنها امثال فرنسيه


    ونحن في الاردن ومصر علمنا انجليزي


    هههههههههههههههههه


    للعلم انا زرت باريس ولي صور من كمرتي الخاصه


    ومنزلة على الجاز عندي
    أخي ابراهيم
    مثلما قالت الغالية ينبوع
    طلبك بسيط إن شاء الله
    ونحن في خدمة الكل
    من الأردن و مصر الى كل بلد عربي


  3. مشاركه 11

    رقم العضوية : 2544
    تاريخ التسجيل : Sep 2009
    المشاركات: 5,080
    التقييم: 10
    الدولة : Algeria
    العمل : ربة بيت
    المزاج : الجزائر

    افتراضي رد: Proverbes

    أنت الأفضل بالتأكيد فلا تتواضعي وأنا طلبتك لهذا
    وأنا أحيانا أعمل بوجداني وهذا ليس مطلوبا في كل الحالات لهذا أنت معي فلا أخشى شيئا


  4. مشاركه 12
    شخصيات هامة
    http://ruba1.com/images/rating/10.gif
    رقم العضوية : 4539
    تاريخ التسجيل : Apr 2010
    المشاركات: 3,089
    التقييم: 0
    الدولة : Algeria
    المزاج : الجزائر

    افتراضي رد: Proverbe

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ينبوع مشاهدة المشاركة
    " Les grandes pensées viennent du coeur, et les grandes affections viennent de la raison. "
    Louis de Bonald


    إن كانت ذاكرتي قوية فصاحب المثل هو
    Vouvenargue
    والله أعلم

    كما قلت أعطي شرحا حسب مفهومي المتواضع
    وأظن المقصود هنا

    الحيرة والإهتمام الكبيرين يكونان من القلب الذي يحبك ويخاف عليك
    والتوجيهات والتنبيهات تكون من صاحب الحكمة والمنطق أي من الحكيم

    ممكن نعطي أكثر من شرح لنفس المثال لكن طبعا هناك شرح هو الأقرب والأصح إن صحّ التعبير



  5. مشاركه 13

    رقم العضوية : 2544
    تاريخ التسجيل : Sep 2009
    المشاركات: 5,080
    التقييم: 10
    الدولة : Algeria
    العمل : ربة بيت
    المزاج : الجزائر

    افتراضي رد: Proverbes

    ما رأيك بهذا المثل الصيني :

    وهل يمكن ترجمة الأمثال بالإنجليزي ؟
    تباعا

    Le chemin du devoir est toujours proche, mais l'homme le cherche loin de lui

    Proverbe Chinois

  6. مشاركه 14

    رقم العضوية : 2544
    تاريخ التسجيل : Sep 2009
    المشاركات: 5,080
    التقييم: 10
    الدولة : Algeria
    العمل : ربة بيت
    المزاج : الجزائر

    افتراضي رد: Proverbes

    شكرا مشتاقة وهذا قول سليم لأن القلب في كثير من الأحيان يرفض التوجيه الحكيم
    مصدر الحكمة العقل السليم والحكيم الذي يفكر بمنطق ولا تجمح به العاطفة.

    سأعود لك بعد أخذ قليل من الراحة عندي ألم برأسي
    إلى اللقاء قريبا مع أمثال جديدة بحول الله سأبحث عنها باللغة الإنجليزية كرمال المصريين والأردنيين وكل من عِلمه إنجليزي

  7. مشاركه 15
    شخصيات هامة
    http://ruba1.com/images/rating/10.gif
    رقم العضوية : 4539
    تاريخ التسجيل : Apr 2010
    المشاركات: 3,089
    التقييم: 0
    الدولة : Algeria
    المزاج : الجزائر

    افتراضي رد: Proverbes





    أظنه يعني
    عندما لا يكون هناك أمل فالواحد ييأس من لاشيء أي من أبسط شيء


    لكن

    نحن لا ننسى أن
    الأمل موجود بداخلنا وُلد فينا ويموت بموتنا
    فلا يأس مع الأمل

  8. مشاركه 16
    شخصيات هامة
    http://ruba1.com/images/rating/10.gif
    رقم العضوية : 4539
    تاريخ التسجيل : Apr 2010
    المشاركات: 3,089
    التقييم: 0
    الدولة : Algeria
    المزاج : الجزائر

    افتراضي رد: Proverbes

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ينبوع مشاهدة المشاركة
    ما رأيك بهذا المثل الصيني :

    وهل يمكن ترجمة الأمثال بالإنجليزي ؟
    تباعا

    Le chemin du devoir est toujours proche, mais l'homme le cherche loin de lui

    Proverbe Chinois


    المثل هذا صحيح مئة بالمئة وصالح للكل

    قد نعني به
    أن الامور التي نحتاجها او الحتميات أو مُرادنا أو حاجاتنا إن صحّ التعبير موجودة بالقرب منا لكننا نبحث عنها بعيدا

    وهكذا هوحال كل إنسان على ما أظن
    سواء في حياته العملية او العلمية

    الأمثال بالإنجليزية موجودة هنا إن كانت ذاكرتي قوية
    سأتأكد


صفحة 2 من 3 الأولىالأولى 123 الأخيرةالأخيرة

معلومات الموضوع

الأعضاء الذين يشاهدون هذا الموضوع

الذين يشاهدون الموضوع الآن: 1 (0 من الأعضاء و 1 زائر)

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
رضا الناس غاية لا تدرك

sitemap.all

xml  التغذية=RSS2

 

Feedage Grade B rated